2024年4月3日に起こった台湾地震において、私たちにできることとして、募金活動を校内で実施しました。
本校の福祉委員が世界に目を向け、自分たちにできる”行動”を考え学校内で実施することになりました。
募金は、赤十字を通して、台湾に届けます。
本校では25日に聖母祭があります。聖母祭に向けて、徳の花のひとつとしても、行いました。
*徳の花とは、「小さな良い行い」を指します。創立者ヨハネ・ボスコも子どもたちに勧めており、良い行いをマリア様に捧げながら、お祝いの準備をする慣習があります。
同時に、生徒たちの心の成長を促す目的もあります。
We held a fund-raising activity in our school as something I can do for the Taiwan Earthquake that occurred on April 3, 2024.
The welfare committee members of our school looked at the world and thought about “actions” they could take and decided to do it within the school.
The donations will be sent to Taiwan through the Red Cross.
Our school will hold the Our Lady of the Angels Festival on the 25th. We also did this as one of the “virtue flowers” for Our Lady’s Festival.
*The Flower of Virtue refers to “small good deeds. Founder John Bosco also encouraged children to do so, and it is customary to prepare for the celebration by offering good deeds to Mary. At the same time, it also has the purpose of encouraging the spiritual growth of the students.